+ Կատարել գրառում
Էջ 1 11-ից 123 ... ՎերջինըՎերջինը
Ցույց են տրվում 1 համարից մինչև 10 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 110 հատից

Թեմա: Դարձվածքների ուսուցումը տարրական դասարաններում

  1. #1
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418

    Դարձվածքների ուսուցումը տարրական դասարաններում

    Դարվածքները հայ ժողովրդի հոգևոր մշակույթի մշակույթի հարստությունն են: Դարձվածքները խոսքին հաղորդում են պատկերավորություն, արտահայտչականություն, սեղմություն, դիպուկություն: Դրանք յուրաքանչյուր լեզվի ազգային ինքնատիպության, առանձնահատկության ամենակուռ դրսևորումներից են;
    Տարրական դասարաններում, և առհասարակ դպրոցում, դարձվածքների իմացությունը նպաստում է հաղորդակցական հմտությունների խորացմանը, խոսքի հղկմանը, խոսքն ազատում է միապաղաղությունից, միօրինակությունից, այն դարձնում աշխույժ, պատկերավոր ու արտահայտիչ, հիմք է դնում հրապարակախոսական տեքստերի, բանավոր խոսքի ավելի խոր ընկալման համար:

  2. Գրառմանը 10 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Anush P (23.02.2019), Arevik Tumasyan (09.03.2019), Lusya (24.02.2019), Սյուզ (05.03.2019), Անահիտ Պետրոսյան (13.03.2019), Արևիկ Ոսկանյան (19.02.2019), Լիլիթ Հակոբջանյան (05.03.2019), Կիմա Օհանջանյան (21.02.2019), Մինասյան Նորա (03.03.2019), Նարինե Մարգարյան (15.03.2019)

  3. #2
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    02.02.2018
    Գրառումներ
    409
    Հեղինակության աստիճան
    1268
    Հարգելի՛ Տաթևիկ Միկինյան, շնորհակալություն թեմայի քննարկումն սկսելու համար:

    Դարձվածքը կառուցվածքով երկու և ավելի բառերի կայուն, իմաստով ամբողջական, վերաիմաստավորված այնպիսի կապակցություն է, որը խոսքում վերարտադրվում է իբրև լեզվական պատրաստի միավոր։ Այն լայնորեն կիրառվում է գեղարվեստական գրականության մեջ, խոսքը դարձնում է ավելի համոզիչ ու պատկերավոր:

  4. Գրառմանը 5 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Arevik Tumasyan (09.03.2019), Սյուզ (05.03.2019), Լիլիթ Հակոբջանյան (05.03.2019), Կիմա Օհանջանյան (21.02.2019), Միկինյան Տաթևիկ (08.03.2019)

  5. #3
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418
    Դարձվածքները նպաստում են նաև գործածական առածների,ասացվածքների,թևավոր խոսքերի դյուրին ընկալմանը:Հենց սրանց ուսուցման շրջանում է ամրապնդվում <<փոխաբերական իմաստ>> հասկացությունը,մեծանում հետաքրքրությունը ուսուցանվող նյութի վերաբերյալ:
    Դարձվածքը երկու և ավելի բառերի կայուն ,իմաստով ամբողջական վերաիմաստավորված կապակցություն է,որ խոսքում վերարտադրվում է իբրև լեզվական պատրաստի միավոր:
    Մենք գիտենք,որ բառերն ազատ կապակցություններում հանդես են գալիս թե՛ ուղղակի,թե՛ փոխաբերական իմաստներով,իսկ դարձվածքներն ունեն միայն փոխաբերական իմաստ:

  6. Գրառմանը 6 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  7. #4
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418
    Շնորհակալություն,հարգելի՛ Արևիկ Ոսկանյան:Լինելով դասվար՝ կարծում եմ՝ Դուք ևս կարևորում եք դարձվածքների ուսուցողական դերը մայրենիի ուսուցման գործընթացում:

  8. Գրառմանը 4 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  9. #5
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418
    Դարձվածքները խոսքի շղթայում չեն ստեղծվում.դրանք հանդես են գալիս որպես պատրաստի վերաիմաստավորված միավորներ,իմաստաբանորեն անտրոհելի են:Երբեմն կարող են ձևականորեն համընկնել ազատ կապակցությունների.

    ոտքը կտրել-ոտքը վիրահատական ճանապարհով հեռացնել
    ոտքը կտրել-արգելել տվյալ տեղը գալը

    դեմքը փայլել-ինչ-որ միջամտությամբ մաշկի փայլելը
    դեմքը փայլել-երջանիկ լինել

    վզին կապել-վզին որևէ բան կապել(վզկապ,թոկ,...)
    վզին կապել-ինչ-որ մեկին պարտադրել,կամքին հակառակ հրամցնել

  10. Գրառմանը 7 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  11. #6
    Սկսնակ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    14.03.2018
    Գրառումներ
    23
    Հեղինակության աստիճան
    0
    Մեջբերում Միկինյան Տաթևիկ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Դարձվածքները խոսքի շղթայում չեն ստեղծվում.դրանք հանդես են գալիս որպես պատրաստի վերաիմաստավորված միավորներ,իմաստաբանորեն անտրոհելի են:Երբեմն կարող են ձևականորեն համընկնել ազատ կապակցությունների.

    ոտքը կտրել-ոտքը վիրահատական ճանապարհով հեռացնել
    ոտքը կտրել-արգելել տվյալ տեղը գալը

    դեմքը փայլել-ինչ-որ միջամտությամբ մաշկի փայլելը
    դեմքը փայլել-երջանիկ լինել

    վզին կապել-վզին որևէ բան կապել(վզկապ,թոկ,...)
    վզին կապել-ինչ-որ մեկին պարտադրել,կամքին հակառակ հրամցնել
    Ո՞ր դասարանից են սկսում ուսումնասիրել դարձվածքները, աշակերտներին մատչելի դարձնելու համար ի՞նչ մեթոդներ եք կիրառում:

  12. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  13. #7
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418
    Հարգելի՛ Կիմա Օհանջանյան, Ձեր տված հարցերին հետագայում մանրամասն կանդրադառնամ իմ գրառումներում:

  14. Գրառմանը 7 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  15. #8
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.01.2019
    Գրառումներ
    251
    Հեղինակության աստիճան
    4879
    Հարգելի Տաթևիկ,շատ հետաքրքիր թեմա եք քննարկում։Անգլերնում ևս շատ են դարձվածքներ օգտագործվում և իհարկե դրանք բառացի չեն թարգմանվում։Ներկայացնեմ մի քանիսը.
    ‘To feel under the weather’ – to not feel well.
    “I’m really feeling under the weather today; I have a terrible cold.”

  16. Գրառմանը 6 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  17. #9
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.01.2019
    Գրառումներ
    251
    Հեղինակության աստիճան
    4879
    Once in a blue moon’ – an event that happens infrequently.
    “I only go to the cinema once in a blue moon.”
    The best of both worlds’ – means you can enjoy two different opportunities at the same time.
    “By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both worlds.”

    ‘Speak of the devil’ – this means that the person you’re just talking about actually turns up at that moment.

  18. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  19. #10
    Ավագ մասնակից
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.02.2019
    Գրառումներ
    246
    Հեղինակության աստիճան
    3418
    Հարգելի՛ Քրիստինե Չարչյան,դարձվածային միավորները բոլոր լեզուների բաղադրիչ մասն են կազմում և խոսքը դարձնում են առավել ճկուն,աշխույժ ու հետաքրքիր:Ես էլ ներկայացնեմ մի քանի ռուսերեն դարձվածք.
    И швец и жнец и на дуде игрец-(о том,кто умело,искусно справляетця с любой паботой)
    Сытый голодного не разумеет-(говорить о чужой беде с позиции благополучного,удачливого человека)
    В ус не дуть-(безразличний,непричастний к происходящему)

  20. Գրառմանը 5 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


+ Կատարել գրառում
Էջ 1 11-ից 123 ... ՎերջինըՎերջինը

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք կարող եք պատասխանել գրառումներին
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք կարող եք խմբագրել ձեր գրառումները
  •