+ Կատարել գրառում
Էջ 3 3-ից ԱռաջինԱռաջին 1 2 3
Ցույց են տրվում 21 համարից մինչև 27 համարի արդյունքները՝ ընդհանուր 27 հատից

Թեմա: Իմ կարդացած ամենահետաքրքիր գիրքը

  1. #21
    Veni, Vidi, Vici Սահակյան Սահականուշ is on a distinguished road Սահակյան Սահականուշ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.09.2010
    Տարիք
    15
    Գրառումներ
    340
    Հեղինակության աստիճան
    2
    Հարգելի Ռուբեն ճիշտ է չեմ ցանկանում եմ այս լուրջ թեման, որտեղ ծաղրելն ուղղակի անամոթություն է վերածել զրուցարանի, բայց ասեմ, որ ես այդ գրառումն անելիս կարդում էի Դուրյանի «Թատրոն կամ թշվառներ» թատերագրությունը, որը գրվել է 1871թ., և այդ իսկ պատճառով հեղինակների անունների շփոթություն էր տեղի ունեցել: Իսկ «Մեծապատիվ մուրացկաններ»-ը մի ստեղծագործութոյւն է, որի նմանը կարելի է ասել ոչ մի հեղինակ նման «կատակերգություն» չի գրել:
    Վերջին խմբագրող՝ Սահակյան Սահականուշ: 14.04.2011, 20:39:

  2. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Տաթև ջան (16.04.2011), Ruben (14.04.2011)

  3. #22
    Ավագ մասնակից Ruben is on a distinguished road
    Գրանցման ամսաթիվ
    09.05.2010
    Հասցե
    Vayots Dzor, Vayq
    Գրառումներ
    112
    Հեղինակության աստիճան
    3
    Համենայն դեպս ուշադիր եղեք...

  4. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.


  5. #23
    Veni, Vidi, Vici Սահակյան Սահականուշ is on a distinguished road Սահակյան Սահականուշ-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    19.09.2010
    Տարիք
    15
    Գրառումներ
    340
    Հեղինակության աստիճան
    2
    Իհարկե հարգելի Ռուբեն, այսուհետև գրառումները հաստատելիս կնայեմ, կստուգեմ և նոր կհաստատեմ:

  6. Գրառմանը 1 հոգի շնորհակալություն է հայտնել.

    Ruben (14.04.2011)

  7. #24
    Member Tatev* is on a distinguished road Tatev*-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    30.06.2010
    Տարիք
    23
    Գրառումներ
    92
    Հեղինակության աստիճան
    2
    Մեջբերում Սահակյան Սահականուշ-ի խոսքերից Նայել գրառումը
    Ես կարդացել եմ և՛ բանգիրը, և՛ հայերեն թարգմանությունը, իհարկե չեմ կարող չհամաձայնվել, բայց հայերեն թարգմանութոյւնը այդքան էլ վատ չէ և էլի հաճույք է պատճառում: Անկեղծ ասած իմ կարդացած գրքերը նույնպես շատ են և նրանցից զանազանել ամենա ամենան դժվար է: Ես մեր հայ գրականությունից սիրում եմ Շիրվանզադեի «Քաոս» ստեղծագործությունը: Դուրյանի «Մեծապատիվ մորացկաններ» ստեղծագործութոյւնը նույնպես զվարճալի է, բայց անկեղծ ես այդքն էլ չգերվեցի այդ ստեղծագործությամբ:
    Ինձ սխալ եք հասկացել: Չեմ ասում, թե թարգմանությունը վատն է, շատ էլ լավն է, բայց դե բնագիրն ուրիշ է բնականաբար: Ես միշտ ռուս հեղինակներին հենց ռուսերեն եմ կարդացել, անգլերեն այդ ժամանակ լավ չգիտեի ու Բրոնտեի "Ջեյն Էյրը" առաջին գիրքն է, որ նախ թարգմանությամբ եմ եմ ընթերցել, հետո բնագրով: Չէի սպասում, որ բնագրով կարդալիս ինչ-որ նոր բան պիտի հայտնաբերեմ, բայց...
    Իսկ ով է կարդացել Էմիլի Բրոնտեի /կներեք ռուսերենով պիտի գրեմ, հայերեն թարգմանությունը չգիտեմ/ "Грозовой перевал", այս գործն ինձ ավելի դուր եկավ, քան "Ջեյն էյրը" ու ավելի մեծ ազդեցություն թողեց: Կարծում եմ ավելի ուժեղ գործ է, քան Շարլոթ Բրոնտեինը: Այստեղ կերպարների հոգեբանությունն ավելի խորն է բացահայտված: Ի դեպ նրանց մյուս քրոջ` Անն Բրոնտեի վիպակներից էլ եմ կարդացել հենց բնագրով` "Ագնես Գրեյ", բայց "Ջեյն Էյրից" հետո իրար շաաաաաատ նման էին ու կարծես կրկնություն լիներ: Նույնպիսի տպավորություն ունեի Դոստոևսկու "Униженные и оскарбленные" վիպակը կարդալիս: Դրանից առաջ Պուշկինի, Լերմոնտովի նմանատիպ թեմատիկայով գործեր էի կարդացել ու ոնց որ բացարձակ կրկնություն լիներ կամ էլ էն ժամանակ չէի հասկանում, բայց կիսատ թողեցի: Գուցե ինչ որ մեկը կարդացել է Դոստոևսկու այդ գործը, ինչ կասեք??:
    Не быть любимым - это всего лишь неудача, не любить - вот несчастье. Альбер Камю

  8. Գրառմանը 4 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Lusy Tisdale (16.04.2011), Սահակյան Սահականուշ (14.04.2011), Տաթև ջան (16.04.2011), Ռուզանկա (15.04.2011)

  9. #25
    Ավագ մասնակից Ռուզանկա is on a distinguished road Ռուզանկա-ի ավատար
    Գրանցման ամսաթիվ
    18.07.2010
    Գրառումներ
    129
    Հեղինակության աստիճան
    2
    Իհարկե , չի կարելի ասել, թե հայերեն թարգմանությունը լավը չէ, ուղղակի ռուսերենը ինչ որ տեղ ավելի հեշտ է ընկալվում , քան հայերենը:
    Ի՞նչ կմնար մարդկությունից, Տե՛ր Աստված,
    Թե չունենար ուսուցիչներ, դպրոցներ:
    Ահա ինչու ամբողջ հոգով ու սրտանց,
    Ուսուցիչնե՛ր, խոնարհվում եմ Ձեր առջև

  10. Գրառմանը 2 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.


  11. #26
    Junior Member Lusy Tisdale is on a distinguished road
    Գրանցման ամսաթիվ
    11.04.2011
    Գրառումներ
    5
    Հեղինակության աստիճան
    0
    Կարդացածս ամենահետաքրքիր գրքերը կհամարեի Բրոնտեի "Ջեյն Էյր"-ը և Օսթինի "Հպարտություն և նախապաշարմունքներ"-ը: Ինչ-որ մեկը կարդացել է այն: Շատ հետաքրքիր է: Իսկ կա ինչ-որ մեկը, որ կարդացել է Մարկ Տվենի "Թոմ Սոյերը":.... Չնայաք հայ հեղինակներին էլ եմ սիրում: Ավելի շատ ռոմանտիզմի հետևորդներին եմ նախընտրում: Անկեղծ ասած, հիացած եմ անգլիական գրականությունով......և ինչ-որ տեղ ռուսականով: Չնայած ռուս ոչ բոլոր գրողներին եմ նախընտրում.........:

  12. Գրառմանը 3 հոգի շնորհակալություն են հայտնել.

    Սահակյան Սահականուշ (16.04.2011), Ավրորա (30.07.2011), Ռուզանկա (17.04.2011)

  13. #27
    Մասնակից lus is on a distinguished road
    Գրանցման ամսաթիվ
    25.06.2011
    Գրառումներ
    89
    Հեղինակության աստիճան
    1
    Իմ կարդացած վերջին ամենահետաքրքիր գիրքը Ս. Ցվայգի «Մարի Ստյուարտ» վեպն է: 6 օրականում՝ Շոտլանդիայի թագուհի, 6 տարեկանում՝ Եվրոպայի ամենահզոր արքայազուններից մեկի նշանածը, 17-ում՝ Ֆրանսիայի թագուհի: Հարազատներi ճնշման ներքո Մ. Ստյուարտի ՝ քաղաքական փաստաթղթի տակ դրած առաջին ստորագրությունը միաժամանակ դառնում է նաև այդ խորապես անկեղծ, դյուրահավատ, պարզ աղջկա առաջին սուտը: Թագուհի դառնալու և թագուհի մնալու համար նա այլևս չի կարող ճշմարտությանը հետևել. մարդը, որը ստրկացել է քաղաքականությանը, այլևս իրեն չի պատկանում և ենթարկվում է այլ օրենքների, քան սրտի սրբազան օրենքներն են...
    Խորհուրդ եմ տալիս կարդալ...

+ Կատարել գրառում
Էջ 3 3-ից ԱռաջինԱռաջին 1 2 3

Թեմայի մասին

Այս թեման նայող անդամներ

Այս պահին թեմայում են 1 հոգի. (0 անդամ և 1 հյուր)

     

Էջանիշներ

Էջանիշներ

Ձեր իրավունքները բաժնում

  • Դուք չեք կարող նոր թեմաներ ստեղծել
  • Դուք չեք կարող պատասխանել
  • Դուք չեք կարող կցորդներ տեղադրել
  • Դուք չեք կարող խմբագրել ձեր գրառումները